Важкий був день, коли мені доводилося в останній момент вибирати між двома чудовими подіями. І про свій вибір я не жалію, так як справді було цікаво. Віце-ректор
навчальної частини в Університеті Зіґмунда Фройда у Відні Штефан Гампль (Stefan Hampl) розповідав
про типові процедури, що мають місце у голлівудському процесі перекладу
культури. Одразу попереджаю що виступ його англійською, хоч він і досить непогано знає українську. Дуже сподобалися думки, дуже очевидні речі говорив, просто в період захоплення фільмом ніхто на це не звертає уваги. Також, в рамках виступу, можна побачити цікаві аналогії. Не буду довго росписувати про все і ні про що, дивіться його виступ на моєму каналі USTREAM. Окрім книгарні "Є", Штефан Гампль протягом цілого дня мав ще кілька доповідей в університетах та інших середовищах наукових.
Video streaming by Ustream
Немає коментарів:
Дописати коментар