середа, 13 травня 2015 р.

Як вчити мову?

Приїхавши в іншу країну, і очевидно розуміючи що рік часу як мінімум доведеться тут жити, потрібно швидко намагатися вивчити мову. Це завдання не з простих, але кількома практичними порадами волонтери з радістю поділяться! Та найкраща порада: "Будь яку мову треба вчити попою: сідати і вчити!!!"


Анастасія, 24 роки, Kraków - Polska,
волонтер в Maltanskie Centrum Pomocy Niepelnosprawnym Dzieciom i ich Rodzinom
Коли я їхала на волонтаріат, то з польської мови я знала лише декілька елементарних слів: «Доброго дня!», «До побачення!», «Дякую!», може ще пару;)  Але ця мова була завжди приємна для мого вуха, я завжди хотіла вивчати польску, але часу ніяк не вистачало.
      Що до мене, на початку я практично ізолювала себе від української і російської мов, якими розмовляла щоденно, і почала багато слухати польскої музики і дивитися фільми. Також  на роботі мова була тільки польска - п'ять годин щоденного говоріння робили свою справу, плюс груповий курс польської два рази на тиждень - і через півроку я зрозуміла, що  треба згадувати українську і російську мови. =)
     Також хотіла попередити, що польска мова не така проста як здається на перший погляд,
треба бути дуже уважним щодо перекладу слів і їх значенная, також приділяти велику увагу граматиці!


Ольга , 23 роки, Wrocław – Polska, 
волонтер у Towarzystwo im. Edyty
Мої «стосунки» з польською мовою почалися задовго до волонтерського проекту. Й, коли вже приїхала на рік, то мала щонайменше базові знання для комунікації у магазині чи для того, аби спитати про номери трамваїв у перехожих. Звісно, відвідування мовних курсів дуже важливе, але без власної ініціативи мову вивчити не вдасться. Що ж варто робити, аби мова вчилася на одному подиху? Універсальної відповіді немає. З власного досвіду можу порадити наступне:
  • Практика – ключ до успіху у вивченні мови. Говоріть мовою навіть тоді, коли не впевнені у тому, чи правильно вимовляєте те чи інше слово, добре відмінюєте винятки і чи взагалі Вас хтось розуміє. Найгірше, що може трапитися – співрозмовник попросить Вас повторити те, що Ви сказали. Якщо все геть погано, можете зізнатися, що Ви іноземець. Нічого страшного у цьому немає. Дуже важливо говорити польською на вулиці, в магазині, з власними співробітниками тощо. Знайдіть собі друга-носія мови й практикуйте свої навички у розмовах з цією людиною. Головне – не бійтеся.
  • Читайте і слухайте. Мені дуже допомогло читання польськомовної літератури. Спочатку  було дуже важко. Я могла годину читати лише 1 листок перевіряючи ледь не кожне друге слово в словнику. Проте через деякий час стає легше розуміти й Ви самі не помітите, як почнене користуватися словами, які раніше з важким серцем шукали у товстих словниках. Те ж саме стосується польськомовної музики. Ви можете підібрати жанр, який пасує Вашим вподобанням, й не лише вчити слова та цілі вирази через лірику, а й отримувати задоволення від пісень та музики.
  • Будьте впевнені у собі й у власних силах. Трохи згодом у Вас все вийде. Рим теж не за один день будувався. Успіху Вам!



Павло, 25 років, Rozkovce - Slovak Republic,
волонтер в "People in need",
Я особливих зусиль не докладав для вивчення іноземних мов.
Знаю Українську, Російську, Словацьку та Англійську.
Якщо українська мова моя рідна, то російську вивчив через телебачення, радіо та інтернет.  Спілкуюсь та пишу вільно російською, навчився на одному російському форумі, де мене завжди виправляли через мої слова «Жызнь»  «Щастье» і тому подібні речі, тому я просто натаскався в цьому плані. Ну а ще писав вірші українською та російською, тому з граматикою в цих двох мовах я на ТИ.
До Словаччини я переїхав рік тому, не знаючи ні мови, ні культури. Спілкувався українською із активною жестикуляцією рук.
Перше, що спадає мені на думку, чому я дуже добре вивчив словацьку мову і доволі швидко, (за місяців 3-4 я вже більш-менш вільно спілкувався з місцевими жителями) так це те, що я був далеко від україномовних людей, навколо мене були виключно словаки, які говорили виключно словацькою, я перебував в цьому середовищі щодня, чув словацьку мову, слухав словацьке радіо і дивився іноді телебачення. Спілкування з дітьми, котрі тебе вчать як правильно вимовляти те чи інше слово. Іноземна мова на початку різала слух, після 2-3 годин семінару чи лекції в мене боліла голова, мозок не сприймав іншої мови, але поступово, поступово почав звикати до інших звуків, до іншого звучання.
Уроків словацької мови я мав всього 10. Це так, певні граматичні особливості мови і т.п. Зауважу, що вона дуже подібна до української, це як закарпатська, лише трошки видозмінена.

Англійську я вчив в школі, вчив в університеті, але ось одне але, ми лише вчимо, ми не говоримо нею, ми лише вчимо, заучуємо тексти, слова в школі/університеті. Іноземною мовою потрібно говорити, інакше ніколи не навчишся. Мого запасу слів вистачає для початкового спілкування, без спец-термінів, а це вже в залежності від професії будете знати те, що вам потрібно. В ідеалі все одно неможливо вивчити іноземну мову, хоч скільки би років ти не вчив, а думати все одно будеш на рідній.

Поради:
1. Пожити певний період в іншомовному середовищі і побільше спілкування живого
2. На початку вивчення іноземної мови можна проглянути які слова є спільні/подібні, це полегшить вивчення
3. Якщо пожити далеко не виходить, знайти в інтернеті того, хто міг би з вами говорити на англійській/словацькій/ще якійсь, взамін ви би вчили його української або російської.
4. В кожному місті (я гадаю в кожному) є спільнота людей, котрі збираються вечорами і спілкуються виключно іноземною (англійською/французькою і т.п. зазвичай це весело і за чаєм і повчально, коли інші виправляють твої помилки)
5. Записатись на проект EVS, де ви 100% навчитеся іншої мови/культури (в залежності від проекту і країни проживання)
6. Завести собі блокнот для записів і почати виписувати слова. Не в хаотичному порядку, а для прикладу слова, що позначають кухонні приладдя, кран, ложка, виделка, черпак, посуд і так далі. Вивчати в залежності від ситуації, так набагато легше запам`ятовується (особисто для мене)
7. Власне ніколи не здаватися і не говорити в мене ніколи нічого не вийде, чи - "я нездара"!

Дарина, 24 роки, Kraków - Polska 
волонтер в Internationaler Bund Polska,
По приїзду в Польщу я була шокована - не розуміла майже нічого з почутого і побаченого (польскою мовою). Перший місяць так в шоці для мене і пройшов:) Так,як в проекті EVS передбачені уроки польської - далі діло пішло приємніше... Я почала потрошку розпізнавати слова і навіть іноді розуміти. Далі мені вдалося себе максимально змотивувати на вивчення мови - і я почала відвідувати різні лекції, зустрічі з обговореннями, літературні вечори і фестивалі. Дарма, що на початку взагалі не розуміла, що відбувається -  потрібно було звикнути до звучання мови. За кілька місяців ситуація налагодилась, зараз вже можу підтримати розмову, навіть написати листа. Мені дуже допомагають урізноманітнити словниковий запас прослуховування польської музики, і також  походи в кіно. Головне - не лякатися великої кількості шиплячих звуків)




Жанна, 27 років, Warszawa - Polska
волонтер в Fundacja Polsko-Niemieckie Pojednanie, 
Мову вивчити легко коли ти не сидиш вдома, а виходиш і зустрічаєшся з людьми, наприклад, з тандемом для вивчення цієї мови, ходиш на різні заходи. І було б непогано ще час від часу проглядати підручники, щоб систематизувати трохи мовний хаос в голові. Для вивчення слов'янських мов є дуже цікавий ресурс. Це сайт з одними й тими самими діалогами на різних слов'янських мовах.
Іра, 25 років, Warszawa - Polska,
волонтер в Gmina Wyznaniowa Żydowska w Warszawie
Перше, ніколи не тіште себе надією, що польська мова - це така собі українська, тільки з іншим, сталим наголосом. Можливо, на початку українці мають фору перед іншими волонтерами, але потім, якщо не вчити граматику і не поповнювати лексичний запас, рівень розуміння / здатність комунікувати суттєво падає. Я часто зустрічаю співвітчизників, які ніби говорять польською, перекручуючи українські слова. Тому я б порадила одразу просити приймаючу організацію надати курс мови чи викладача, щоб вивчити азів граматики, не копіюючи українську/російську, дивитися польські фільми (з ПОЛЬСЬКИМИ субтитрами), а також слухати радіо: Еску, Труйку тощо. А головне - не боятися говорити! Для цього можна знайти у фейсбуці в спільноті тандем-партнера, носія мови. Може, найкращим методом є така "шокова терапія" - уявити, що, окрім польської, поляки не розуміють жодної мови, тоді одразу, хочеш чи не хочеш, але будеш змушений говорити. А ще, гарно йдуть знайомі фільми/серіали у польському дубляжі і передачі для дітей. На все життя запам'ятаю "Спанч Боба" польською :))

Роман, 23 роки, Lublin - Polska
волонтер в Fundacja Kultury Duchowej Pogranicza, 

Перед самим проектом вдалося мені потрапити на курси з вивчення польської мови. Звісно, що вивчення в тепличних умовах - справа провальна. Та й все що ми вчили десь підсвідомо з мультиків, які оглядав в дитинстві воно вилазило. Приїхавши, закупився зразу художньою літературою і почав вичитуватися. Дуже корисно і повчально, багато запам'ятовується зворотів, слів, починаєш розуміти логіку побудови речення. Звісно, що не без занять з польської, які передбачені кожним проектом (в бюджеті проекту закладені гроші на навчання мови, в країні якої ви перебуваєте). Також, мені дуже допомагає перехід всього(телефон, комп'ютер, програмульки) на польську мову і постійно включена якась польська радіо хвиля. Ну і те, що Ви можете почати робити вже зараз, якщо хочете вивчити польську мову - почати дивитися фільми і серіали. Як на мене - це мені дало найбільший результат. Для перегляду пропоную користатися цим сайтом - тут є все. Але один нюанс: ВАМ ПОТРІБНО ВСТАНОВИТИ ADBlock - бо реклама просто не дасть Вам запустити фільм)).

Немає коментарів:

Дописати коментар